اینک به هاوَنگاه، بَرسَم نهاده با زَور خورش ِمیَزد، خواستار ستایش خُرداد و اَمرداد و شیرِ خوشی دهندهام؛ خشنودی اَهورهمزدا و اَمشاسپَندان را؛ خشنودی سُروش پارسایِ پاداش بخشِ پیروزِ گیتی افزای را.
2
خواستار ستایش �هَوم� و �پَراهَوم�ام؛ خشنودی فََرَوَشی زرتُشت سِپیتمانِ اَشَوَن را.
خواستار ستایش هیزم و بُخورم؛ خشنودی ترا ای آذر پسرِ اَهورهمَزدا.
3
خواستار ستایش �هَوم�ام؛ خشنودی آبهای نیک و آبهای نیک مَزدا آفریده را.
خواستار ستایش آبِ هَومام. خواستار ستایش شیر روانم. خواستار ستایش گیاه �هَذانَئِپَتا�یِ به آیین اَشَه نهادهام. خواستار ستایشم؛ خشنودی آبهای مَزدا آفریده را.
4
خواستار ستایش این بَرسَم و زَور و کُشتیِ بَرسَم ِبه آیین اَشَه گستردهام؛
خشنودی اَمشاسپندان را.
خواستار ستایش سخن [ دربارهی ] اندیشهی نیک، گفتار نیک و کردار نیکم.
خواستار ستایش گاهانم. خواستار ستایش فرمان ِ[ ایزدی ] نیک ورزیدهام. خواستار ستایش بهرهای از زندگی [ دیگر سرای ] و اَشَوَنی [ و نماز ] رَد پسندِ رَدانم؛ خشنودی ایزدان ِاَشَوَن ِمینُوی و جهانی را و خشنودی روان خویش را.
5
خواستار ستایش [ ایزدان ] گاهها، رَدانِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش هاوَنی اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش ساوَنگهی و ویسَیهی اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش مهر فراخ چراگاه، [ آن ] هزار گوشِ دههزار چشم، [ آن ] ایزدِ نامبردار و رام ِبخشندهی چراگاه خوبم.
6
خواستار ستایش رَپیثوینِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش فْرادَت فْشو و زَنتوم اَشَوَن، رَدان ِاَشَوَنیام.
خواستار ستایش اَردیبهشت و آذر اَهورهمَزدایم.
7
خواستار ستایش اُزَیرِین ِاَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش فْرادَت ویر و دَخیومِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش رَدِ بزرگوار نَپات اَپام و آبهای مَزدا آفریدهام.
8
خواستار ستایش اَویسروثریمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش فْرادَت ویسپَم و زَرتُشتوم اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش فَروَشیهای اَشَوَنان و زنان و گروه فرزندان آنان و یا یْریَه هوشیتی و اَمَی ِنیک آفریدهی بُرزمَند و بهرام ِاَهوره آفریده و اوپَرَتاتِ پیروزم.
9
خواستار ستایش اُشَِهینِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش بِرِجْیَه و نْمانْیِهیِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش سُروشِ پارسایِِ پاداش بخشِ پیروزِ گیتی افزای و رَشْنِ راستترین و اَرشْتادِ گیتی افزای و جهان پرورم.
10
خواستار ستایش [ ایزدان ] ماه، رَدانِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش اَندَرماهِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش پُرماه، و ویشپْتَثَیِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنیام.
11
خواستار ستایش [ ایزدان ] گَهَنبارها، رَدانِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش مَیدیوزَرِمِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش مَیدْیوشِمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش پتْیَه شْهیمِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش اَیاسْرِمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش مَیدْیارِمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش هَمَسْپَتْمَدَمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنیام.
خواستار ستایش [ ایزدان ] سال، رَدانِ اَشَوَنیام.
12
خواستار ستایش همهی این رَدانم که سی و سه رَدانِ اَشَوَنیاند به پیرامون هاوَنی. آنان از آن بهترین اَشَهاند که مَزدا آموخته و زَرتُشت گفته است.
13
خواستار ستایش اَهوره و مهر، بزرگوارانِ گزند ناپذیرِ آشَوَن و ستارگان آفریدهی سپَند مینو و ستارهی تِشَترِ رایومَندِ فَرِهمند و ماهِ در بردارندهی تخمهی گاو و خورشیدِ تیز اسب - چشمِ اَهورهمزدا - و مهر، شَهریار همهی سرزمینهایم.
خواستار ستایش هُرمَزد [ روز ] رایومَندِ فََرِهمندم.
خواستار ستایش [ ماه ] فَرَوَشیهای اَشَوَنانم.
14
ای آذر پسرِ اَهورهمَزدا !
خواستار ستایش تو و همهی آذرانم.
خواستار ستایش آبهای نیک و همهی آبهای مَزدا آفریده و همهی گیاهان مَزدا آفریدهام.
15
خواستار ستایش �مَنثَره�یِ وَرجاوَندِ کارآمدم.
خواستار ستایش دادِ دیو ستیز، دادِ زَرتُشتی، روشنِ دیرین و دینِ نیکِ مَزدا پرستیام.
16
خواستار ستایش کوه اوشیدَرِنَیِ مَزدا آفریده و بخشندهی آسایشِ اَشَه و همهی کوههای بخشندهی آسایش اَشَه و بسیار بخشندهی آسایشِ اَشَهیِ مَزدا آفریده، و فَرِکیانی مَزدا آفریده و فَرِ ناگرفتنی مزدا آفریدهام.
خواستار ستایش اَشیِ نیک، چیستایِ نیک، اِرِثِیِ نیک، رَسَستاتِ نیک و فَر [ و ] پاداش مَزدا آفریدهام.
17
خواستار ستایش آفرینِ نیکِ اَشَوَن و اَشَوَن مردِ پاک و دامویش اوپَمَنَ، ایزدِ دلیرِ چیره دستم.
18
خواستار ستایش این جاها و روستاها و چراگاهها و خانمانها و آبشخورها و آبها و زمینها و گیاهان و این زمین و آن آسمان و باد اَشَوَن و ستاره و ماه و خورشید و اَنیرانِ جاودان و همهی آفریدگان سپَند مینو، مردان و زنان اَشَوَنم که ردانِ اَشَوَنیاند.
19
به هاوَنگاه، خواستار ستایش رَدِ بزرگوار اَشَوَنیام. خواستار ستایش رَدانِ روز و گاهها و ماه و گَهَنبارها و سالَم که رَدانِ اَشَوَنیاند.
20
[ زَوت و راسپی: ]
خواستار ستایش خورشِ مْیَزد، خُرداد و اَمرداد و شیرِ خوشی دهندهام؛ خشنودی سُروشِ پارسایِ دلیرِ �تَن - مَنْثَره�یِ سخت رزمافزارِ اَهورایی، آن ایزدِ نامبردار را.
21
خواستار ستایش هَوم و پَراهَومام؛ خشنودی فَرَوَشیِ زَرتُشت سِپیتْمانِ اَشَوَن، آن نامبردارِ برازندهی ستایش و سزاوار نیایش را.
خواستار ستایش هیزم و بخورم؛ خشنودی ترا ای آذر پسرِ اَهورهمزدا، ای ایزدِ نامبردار.
خواستار ستایش خورشِ مْیزَدم.
22
خواستار ستایش فَرَوَشیِهایِ نیرومندِ پیروزِ اَشَوَنان، فَرَوَشیِهای نخستین آموزگاران کیش و فَرَوَشیِهای نیاکانم.
23
خواستار ستایش همهی سروران اَشَوَنیام.
خواستار ستایش همهی نیکی بخشندگانم : ایزدانِ مینُوی و جهانی که به آیین بهترین اَشَه، برازندهی ستایش و سزاوار نیایشند.
24
من خَستویم که مزداپرست، زرتشتی، دیوستیز و اهورایی کیشم.
هاوَنیِ اَشَوَن، رَدَِ اشَوَنی را ستایش و نیایش و خشنودی و آفرین.
ساوَنگهی و ویسَیهیِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را ستایش و نیایش و خشنودی و آفرین.
رَدان ِ روز و گاهها و ماه و گَهَنبارها و سال را ستایش و نیایش و خشنودی و آفرین.
[ زَوت: ]
�یَثَه اَهو وَیْریو...� که زَوت مرا بگوید.
[ راسپی: ]
�یَثَه اَهو وَیْریو...� که زَوت مرا بگوید.
[ زَوت: ]
�اَثا رَتوش اَشات چیت هَچا...� که پارسا مرد دانا بگوید.
پيام دبير كل يونسكو به مناسبت نوروز
پيام دبيركل سازمان ملل متحد به مناسبت نوروز
پیام شادباش انجمن موبدان تهران به مناسبت آغاز سال نو
برآورد زمانِ ٨ هزار سالهي اشوزرتشت بنابر يافتههاي باستانشناسي
یلدا در افسانه ها و اسطوره های ایرانی
كوروش، فرمانروايي كه به جاي ويران كردن، آباداني ميگستراند
232686 بازدید
59 بازدید امروز
281 بازدید دیروز
2940 بازدید یک هفته گذشته
Powered by Gegli Social Network (Gohardasht.com)
Copyright ©2003-2024 Gegli Social Network (Gohardasht) - All Rights Reserved
Developed by Dr. Mohammad Hajarian