ترجمه كتيبه داريوش كبير در نقش رستم
سطر 38 kam;ah;yDiptiy;mniyahiy;t
سطر 39 y;ciykrm ; ah ; awa ; ihyaw
سطر 40 ; tya ; iarywuS ; xSayZiy
سطر 41 ;aiary;ptikra;DiDiy;tyiy;g
سطر 42 aZum;brtiy;awia;xSnasahy;
سطر 43 adtiy;azda;bwatiy;parshya;
سطر 44 mrtiyhya;Quliy;alStiS ; p
سطر 45 ragmta;adtiy;azda ; bwati
سطر 46 y;parw;mrtiy;Qurypiy;hca;pa
سطر 47 rsa;prtrm;ptiyjta;Zatiy;da
سطر 48 rywud;xSayZiy;ait;ty;krt
سطر 49 m;aw;Vism;wSna;aurmzdaha;aK
سطر 50 unwm;aurmzda(m)dy;upstam;ab
سطر 51 r;yata;kltm;aKunwm;mam ; a
سطر 52 urmzda;paTuw;hca;gsta;utam
سطر 53 iy;ViZm;uta;imam;dhyaum;ait;ad
سطر 54 m;aurmzdam;jDiyaMiy ; aitm
سطر 55 i y;a u r m z d a;d d a T u w;
سطر 56 m r t i y a;hya; a u r m z da h
سطر 57 a ;f r m a n a;h u w t i y; gr
سطر 58 t a ; m a ; Z d y ; p Z i m ;
سطر 59 t y a m ; r a s t a m ; m a
سطر 60 ; a w r d ; m a ; s t b w
ah
آهَ
بودند
yDiptiy يَدي پَتيي اگر
mniyahiy مَني يا هَـ ئيي فكر بكني
ty تيَ كه
ciykrm چي يَ كَرَم چند
awa اَوا چنان
ihyaw دَهياوَ كشور
tya تْ يا كه
iarywuS دارَيَ وَوُش داريوش
xSayZiy خشايَ ئي يَ شاه
aiary اَدارَيَ نگاه داشت
ptikra پَتي كَرا پيكرها
DiDiy ديدئيي ببين
tyiy تْ يَ ئيي كه
gaZum گ آ ثوُمَ تخت
brtiy بَرَتيي ميبرند
awia اوَدا آنگاه
xSnasahy خشناساهي خواهي دانست
adtiy اَدَتَ ئيي آنگاه به تو
azda اَزدا معلوم
bwatiy بَواتيي ميشود
parshya پارسَ هْـ يا پارسي
mrtiyhya مَرتي يَ هـْ يا مرد
Quliy دوُرَ ئيي دور
alStiS اَرشَتيس نيزه
pragmta پَراگْمَتا رفته است
adtiy اَدَتَ ئيي آنگاه به تو
azda اَزدا معلوم
bwatiy بَواتيي ميشود
pars پارسَ پارسي
mrtiy مَرتي يَ مرد
Qurypiy دوُرَ يَ پيي خيلي دور
hca هـَچا از
parsa پارسا پارس
prtrm پَر تَرَم جنگ
ptiyjta پَتي يَ جَتا جنگ كرده است
Zatiy ثاتيي مي گويد
darywud دارَيَ وَ وُ ش داريوش
xSayZiy خشايَ ثي يَ شاه
ait اَئيتَ اين چيز را به من
ty تْ يَ كه
krtm كَرْتَم كرده شد
aw اَوَ آن
Vism ويسَم همه
wSna وَشنا بخواست
aurmzdaha اَوُرَمَزدا ها اهورامزدا
aKunwm اَك اونَ وَم كردم
aurmzdamdy اَوُرَمَزدا ( مَ ) ئيي اهورامزدا
upstam اوپَستام ياري
abr اَبَرَ كرد
yata ياتا ماداميكه
kltm كَرْ تَم كرده شد
aKunwm اَكوُن وَمَ كردم
mam مام ضمير اول شخص
aurmzda اَورمزدا اهورامزدا
paTuw پاتوُوْ بپاياد
hca هـَچا از
gsta گَستا بلا
utamiy ا تامَ ئيي و - حرف عطف
ViZm ويثَم همه
uta اُتا و - حرف ربط
imam ئي مام اين
dhyaum دَهياوُم كشور
ait اَئيتَ اين چيز را به من
adm اَدَم من
aurmzdam اورمزدام اهورامزدا
jDiyaMiy جَدي يا ميي درخواست مي كنم
aitmiy اَئيتَ مَ ئيي اين چيز را بمن
aurmzda اورمزدا اهورامزدا
ddaTuw دَداتوُوْ بدهاد
mrtiya مَرتي يا مرد
hya هـْ يا ضمير
aurmzdaha اورمزدا ها اهورامزدا
frmana فْرَمانا فرمان
huwtiy هـَ وُ وْ تَ ئيي او - اين
grta گَس تا بلا
ma ما نه
Zdy ثَدَيَ بنظر نيايد
pZim پَثيم راه
tyam ت يام كه
rastam راستام راست
ma ما نه
awrd اَوَرَدَ ترك مكن
ma ما نه
stbw سَتَبَ وَ شورش مكن
ترجمه کتيبه به فارسي به نقل از � فرمانهاي شاهنشاهان هخامنشي ، رلف نارمن شارپ �
اگر فكر كني كه چند بود آن كشورهائي كه داريوش شاه داشت پيكرها را ببين كه تخت را مي برند ، آنگاه بتو معلوم مي شود ، ( كه ) نيزه مرد پارسي دور رفته . آنگاه به تو معلوم ميشود ، ( كه ) مردي پارسي خيلي دور از پارس جنگ كرده است .
داريوش شاه گويد : اين كه كرده شد آن همه را به خواست اهورامزدا كردم . اهورامزدا مرا ياري كرد تا هنگامي كه كار را بكردم . اهورامزدا من و خاندان سلطنتي ام را و اين كشور را از زيان محفوظ داراد ! اينرا من از اهورامزدا درخواست مي كنم . اينرا اهورامزدا بمن بدهاد !
اي مرد ! فرمان اهورامزدا ، آن به نظر تو ناپسند نيايد !
راه راست را ترك منما ! شورش مكن !
شنبه 28 اسفند 1389 - 9:21:54 AM